Сообщение: 4730
Настроение: В ожидании чуда!
Зарегистрирован: 07.04.13
Откуда: Марокко-Россия, Маракеш-Краснодарский край
Репутация:
9
Награды:
Отправлено: 25.03.15 13:06. Заголовок: :sm146: на жуткой д..
на жуткой дариже,но самое удивительное что меня понимают Но это при условии что я одна или с туристами,в общем с теми кто вообще не знает ни дарижи ни фронсе. Но если я с мужем или сыном у меня напрочь выветриваются даже элементарные слова Так что будем считать что пункт 1,за него и голосила а с фронсе у меня вообще завал,не могу ничего запомнить абсолютнро...кроме Бонжур,сава и сава бьен
Отправлено: 25.03.15 14:41. Заголовок: Smile пишет: а вооб..
Smile пишет:
цитата:
а вообще пункт 10
а когда купить что-то надо, ты как действуешь? Говоришь, молчишь, пальцем тыкаешь? Я выбрада вариант "по ситуации". Причем у меня ситуации разделены настолько четко, что если случается " перекос", то дар речи теряю вообще. Если я действительно беседую с кем-то, то это только французский. На рынке, в такси - только дарижа. В супермаркетах, бутиках, аптеках, на работе - французский.
Отправлено: 25.03.15 15:20. Заголовок: тень пишет: а когда..
тень пишет:
цитата:
а когда купить что-то надо, ты как действуешь?
Smile пишет:
цитата:
На ужасной смеси и того и другого и даже английского при случае
так же Хотя в основном русский и дарижа)))) ну и англе
Хотя я частенько просто показываю и пара слов или вообще одно Иногда нет желания говорить.... ни с кем.. люблю, когда меня понимают с полу взгляда Я не очень люблю ни о чем... А с родней мужа даже не знаю, о чем говорить Кроме слов вежливости и просьб. Вот такая я непутевая жена
Отправлено: 25.03.15 17:33. Заголовок: Smile пишет: А с ро..
если в такси, то озвучиваю пункт прибытия на дариже, а если в общем кто-то что-то спрашивать начинает, то я отвечаю "мефемтшь дарижа" - это считается в какой вариант? 1 или 10?
Smile пишет:
цитата:
А с родней мужа даже не знаю, о чем говорить
сама не помню, чтобы была заинтересована затрагивать какие-то темы глобальные... В основном отвечаю на вопросы свекрови. Как-то ей карту мира показывала, рассказывала что где находится, потому что у неё географический когнитивный диссонанс случился.
Сообщение: 4743
Настроение: В ожидании чуда!
Зарегистрирован: 07.04.13
Откуда: Марокко-Россия, Маракеш-Краснодарский край
Репутация:
10
Награды:
Отправлено: 25.03.15 18:34. Заголовок: Smile пишет: а вооб..
Smile пишет:
цитата:
а вообще пункт 10
а действительно,нафига
БИЗЕ пишет:
цитата:
о шмотках
о да,марокканки это любят... Я со свекровью если то о еде и о здоровье могу поговорить,но с ней у меня получается смесь языков...дарижа и русский.Она ради меня кое что выучила по русски Amirushka пишет:
цитата:
"мефемтшь дарижа" - это считается в какой вариант? 1 или 10?
Отправлено: 26.03.15 15:37. Заголовок: Я за пункт 10.Точнее..
Я за пункт 10.Точнее, в магазине ,если одна или где еще говорю ,что мне нужно на дариже.А задушевные беседы мне вести с ними не о чем и нет желания.А если не хочу общаться и хочу что бы от меня отстали,говорю на русском.
Отправлено: 27.03.15 10:47. Заголовок: А мне не ни дарижа, ..
А мне не ни дарижа, ни фронсе сейчас не нужны, но вот йоруба......с родственниками разговаривает муж, тем более если они на английском ни бум-бум, а таких большинство. В гостях даже у себя, когда приходят, могу просто молча пялиться в телевизор, телефон, компьютер и ты ды без зазрения совести. С племянниками только английский и для разнообразия говорю им французские слова, какие знаю) ))))) по настроению могу ответить что-то на йоруба, иногда понимаю о чем разговор и могу поддержать, но на английском есс-но. Если нет настроения или человек как-то напористо наезжает могу ответить чтобы говорили со мной на языке какой я понимаю. Если сильно уж начинают спрашивать на йороба то, что я не понимаю отвечаю по-русски, всем весело.
Отправлено: 27.03.15 19:16. Заголовок: вчера в такси ехала...
вчера в такси ехала.таксист горел желанием поговорить.я на его дарижу нифига незнаю что ответить.потом спросил меня типа франсе.не парле франсе.потом спрашивает национальность.говорб украина.долго думал потом типа где это говорю россия рядом.он сразу путин)))) я говорю да путин))) поговорили короче))
мне больше нет ,чем да.Иногда такое чувство ,что это какое-то першение в горле ,а не язык Алёнушка пишет:
цитата:
Но дайтся ох и сложно ,зараза
сейчас с ним даже не напрягаюсь.Когда только приехала,было большое желание учить язык,но потом это желание как-то поостудили.Может быть со временем оно появится,по крайнй мере ,надеюсь на это.
Отправлено: 11.05.15 17:48. Заголовок: К звучанию еще можно..
К звучанию еще можно привыкнуть...с годами. Гораздо труднее привыкнуть к тому, что это не язык вовсе. Если учишь французский, и знаешь, что это язык Дюма, Мопассана, Золя, и гордишься тем, что можешь читать классиков в подлиннике, то когда учишь марокканский ,то гордиться можешь только тем, что говоришь со свекровью или продавцом ханута без переводчика...Ни письменности, ни истории, одни выражения...
Отправлено: 11.05.15 19:54. Заголовок: Elena пишет: если с..
Elena пишет:
цитата:
если смотреть с этой стороны, то вовсе грустно становится
я сколько тут живу, мне все грустно...а если учесть еще и то, что на дариже ( не зная французский) говорят только необразованные товарищи ( потому что все образованные говорят на фр), то мотивация падает ниже нулевой отметки. И все равно надо рыпаться!
Отправлено: 11.05.15 19:59. Заголовок: тень не знаю на счет..
тень не знаю на счет образованные только на фронсе, у нас в семье все образованные, но при этом говорят на дариже (конечно и на французском говорят, но только если к ним кто-то обращается на этом языке)
сейчас с ним даже не напрягаюсь.Когда только приехала,было большое желание учить язык,но потом это желание как-то поостудили.Может быть со временем оно появится,по крайнй мере ,надеюсь на это.
Отправлено: 11.05.15 20:43. Заголовок: тень согласна, что в..
тень согласна, что в дариже нет ни истории, ни письменности, это же диалект , мы слишком от него много ждем. Я когда еще в универе училась, мне казалось что говор марокканцев похож на лай собак Но живя здесь и не знать хотя бы элементарного это трудно. Да, здесь многие знают французский, но не все его используют. Мне кажется , что в идеале, раз эта страна имеет 2 официальных языка( фр и ар) и диалект, нужно владеть хотя бы двумя из этих трех . Да, на дариже далеко не уедешь, но и без него никак
Отправлено: 11.05.15 20:51. Заголовок: Амира, совершенно со..
Амира, совершенно согласна. Раз уж нас сюда занесло, надо учить, действительно, необходимое знание, жаль только, что такое " прикладное". Никуда не приложишь больше, кроме как к Мароке. Лена, я не так выразилась, и ты меня не поняла правильно. Я имелаа ввиду не тогда, когда марокканцы, вдалеющие французским , говорят на нем дома. ( Я, кстати, это как раз не уважаю в них, есть своя дарижа - тараторьте на ней, зачем из себя французов корчить). Я имела ввиду ситуацию, когда, например я, иностранка, обращаюсь к ним на фр, а они ни бум бум. И видно, что человек образования толкового не получил. Ну и о чем мне с ним беседовать?
видно, что человек образования толкового не получил.
а вот тут ты не права немного... Мой свёкор получил высшее образование на арабском,он юрист.Французским владеет только на уровне здрасти-спасибо,но человек с весьма большим кругозором по многим вопросам,не все со знанием французского обладают таким.
( Я, кстати, это как раз не уважаю в них, есть своя дарижа - тараторьте на ней, зачем из себя французов корчить)
Я тоже этого не понимаю,бред какой-то,зачем два марокканца говорят между собой на чужом языке?У меня есть знакомые -семейная пара ,оба марроканцы,так они ребенка приучили к исключительно к французскому,дарижей он владел очень слабо.Если учесть,что их родители живут в деревне,я искрееене не понимаю,как они с внуком общаются Еще странно звущит,когда мешают 2 языка,вроде как показать,что они знают модные французские слова))
Мой свёкор получил высшее образование на арабском,он юрист.Французским владеет только на уровне здрасти-спасибо,но человек с весьма большим кругозором по многим вопросам,не все со знанием французского обладают таким.
Да, об этом я не подумала, но все же наверное твой свекор учился на арабском классическом. А я сравнивала дарижу с фронсе. Но мне кажется, что таких людей, как он, тоже не так уж и много. В основном, что касается образования, юридич науки, Ислам. Да и уже не то поколение. Как и у нас, люди старой закалки. Winter пишет:
цитата:
оба марроканцы,так они ребенка приучили к исключительно к французскому,дарижей он владел очень слабо.
у меня тоже есть такой пример перед глазами. И знаете, как мама объясняет это? У нее погодки, так вот, когда старший стал учиться говорить, надо было , якобы, заниматься младшим. Ребенок рос на фр мультиках и отказался разговаривать на дариже.
Ребенок рос на фр мультиках и отказался разговаривать на дариже
мои знакомые сознательно так сделали,сами общаются с ребенком только на фр, мультики только на фр,наверное считают,что так круче,я не могу придумать другой причины причины
Отправлено: 01.09.15 20:18. Заголовок: муж общается с насел..
муж общается с населением, а мы улыбаемся и машем а большей частью помалкиваем в кулачок .ну когда уж очень надо, разговариваю на английском, пару фраз на ломаном фронсэ и ломаной переломаной дариже.*население* почему -то сильно борзеть начинает в плане ценовой политики, когда прохавают что насрания
наталья тебе простительно,ты же совсем ещё "зелёная" марокканская жена Вот таким как я уже позор слова путать ,но лично я особо не парюсь по этому поводу
тень ты это,прекращай давай такие слАвЫ гАвАрЫть.....ты на английском и французском как на родных спикаешь и парлекаешь.......а я только на родном русском и на мове и усё.Так штА я про себя могу говорить что стыдно мне а ты не маГёшь
Отправлено: 02.09.15 10:03. Заголовок: а я вообще не знаю ф..
а я вообще не знаю фронсе, в школе у меня был английский и немного немецкий, с французским никогда не сталкивалась. Прошлым летом начала вот на курсы ходить, проходила три месяца, и наш преподаватель свалил, а другого нам не дали, предложили индивидуальные занятия, но это дорого и не настолько эффективно, как по мне, я лучше усваиваю в группе. Так что мой французский весьма ограничен Я с местными на дариже, ну а стеми кто понимает английский - на английском.
Сообщение: 3247
Зарегистрирован: 14.03.15
Откуда: страна теней, город Сказка
Репутация:
7
Награды:
Отправлено: 21.12.15 15:37. Заголовок: Начитавшись книг про..
Начитавшись книг про Марокко, стала лучше понимать некоторых марокканских людей, цепляющихся за их распрекрасную дарижу...у них генетическая память ...как у нас с немцами.
Отправлено: 19.01.17 08:33. Заголовок: Говорю на дариже,вро..
Говорю на дариже,вроде меня понимают.Французский вообще у меня плохо идет,не нравиться он мне вообще .Как по мне,так лучше говорить с местными на плохой дариже,чем на плохом фронсе.
Отправлено: 19.01.17 10:32. Заголовок: А меня не понимают))..
А меня не понимают))) банальное бшхаль или звина . Надо учиться произносить марокканское Х , А , В и тп Стараюсь не молчать как рыба ,при входе в помещение - салам. Ответное приветствие ,когда наоборот кто то входит, извиняюсь ,когда с кем то сталкиваюсь ,или когда наоборот - Миши мушкиль :)
Учусь здороваться как марокканские женщины ,во время поцелуев - лябас ,кидейр ,кульши мзьян . Только не скороговоркой как они ))))
Сообщение: 6061
Зарегистрирован: 14.03.15
Откуда: страна теней, город Сказка
Репутация:
8
Награды:
Отправлено: 19.01.17 18:42. Заголовок: Бгиришка я работаю в..
Бгиришка я работаю в частной школе, вроде родители не из помоек повылазили, а и то частенько приходят и ни бэ ни мэ на французском. А это еще и Касабланка. А что с маленького городка взять? Там только дарижа.
Отправлено: 26.01.17 08:24. Заголовок: А меня не понимают))..
цитата:
А меня не понимают))) банальное бшхаль или звина
Когда спрашиваю в магазине одежды просто бшхаль ,отвечают шно бшхаль делают вид что не понимают ,говорю тЭмэнь.А недавно услышала как марокканка спрашивает бшхаль дэйрин гэду,теперь так и говорю.Когда овощи,фрукты покупаю просто спрашиваю бшхаль банан.
Сообщение: 10008
Настроение: Счастлива до безобразия!!!
Зарегистрирован: 07.04.13
Откуда: Марокко-Россия, Маракеш-Краснодарский край
Репутация:
14
Награды:
Отправлено: 11.06.17 04:45. Заголовок: Бгиришка пишет: Я д..
Бгиришка пишет:
цитата:
Я думала все кроме дедуль и бабуль
а мне кажется дедули/бабули лучше фроннсе знают( ну кроме ароби) чем молодеж нынешняя...при французах все таки жили
А я вот поняла что мне срочно нужна подруга маокканка (адекватная и современная) для общения в общем и для языка в частнности ....я забыла очень многое практики нет практически
Сообщение: 6997
Зарегистрирован: 14.03.15
Откуда: страна теней, город Сказка
Репутация:
8
Награды:
Отправлено: 11.06.17 11:05. Заголовок: Алёнушка а мне такая..
Алёнушка а мне такая не подойдет...адекватная и современная...скачусь на французский и все.....ведь адекватных и современных и чтоб только на дариже говорили нет)
Отправлено: 11.06.17 12:14. Заголовок: тень сколько местных..
тень сколько местных людей продвинутых и образованных знают французский, но обычно общаются на дариже между собой, это ведь их язык. Или чтобы быть современным нужно на французском говорить?))
Сообщение: 7004
Зарегистрирован: 14.03.15
Откуда: страна теней, город Сказка
Репутация:
8
Награды:
Отправлено: 11.06.17 15:04. Заголовок: Ласточка я не про ма..
Ласточка я не про марокканцев вообще-то изначально писала, а про себя. Я не могу говорить с человеком на дариже, если знаю, что он говорит на фр. Это моя личная проблема. А они, как ты верно написала, говорят между собой, а не с иностранцами.
Сообщение: 7007
Зарегистрирован: 14.03.15
Откуда: страна теней, город Сказка
Репутация:
8
Награды:
Отправлено: 11.06.17 15:44. Заголовок: Ласточка значит ты х..
Ласточка значит ты хорошо говоришь на дариже. А я -нет. У меня на работе фр, он из меня намного быстрей выскакивает. Но я уже себе пообещала взяться за ум. На каникулах насну учть слова, иншаалах.
Отправлено: 11.06.17 17:49. Заголовок: тень просто все вокр..
тень просто все вокруг на дариже говорят,все время слышишь,конечно дарижа легче,а французский с кем практиковать,людям нужно специально с дарижи на французский переходить. А если у вас на работе французский,то может дарижа и не нужна?
Ласточка ну вот...а вокруг меня не говорят. Дома русский, на работе франц и англ, с соседями я не общаюсь, с семьей очень редко. Подруга-марокканка - препод французского. Какая там дарижа)...А в пределах улицы-такси-магазинов я уже давно все знаю. Поэтому выучить трудно, применить негде, но просто часто бывает очень стыдно, когда люди узнают как долго я здесь живу и до сих пор не говорю нормально....
Отправлено: 09.07.17 13:17. Заголовок: Я на дариже везде. ..
Я на дариже везде. Даже чисто принципиально. Не люблю когда начинают умничать и типа на французском говорят... Их родной - дарижа значит все! Поэтому меня 90% на улице называют "Сурия" или "шамалия" ))) а потом такие глаза делают когда узнают что я "украния" ))) ну в такси еще "туркия"
Я дарижу выучила еще в 2006 за 3-4 мес кажется, ну очеь быстро - т.к чисто было интересно что при мне обсуждают... потом еще месяц морозилась и не подавала виду что я понимаю их )))
А вот с франсией у меня проблемка - после свободного владения инглишем - для меня его выучить вообще оказалось сложным... ну вернее я никогда не хотела его знать... а теперь вот приходится учить - тк ДЗ с малыми нужно делать для школы...
Tanya_Umm_Adel какая ты молодец! Расскажи, как за такой короткий срок ты смогла выучить этот гм гм с позволения сказать язык. У меня для того, чтоб чувствовать себя комфортно во французском, ушло 2 года постоянной практики.
Все даты в формате GMT
0 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет